Translation of "prima che la" in English


How to use "prima che la" in sentences:

Vi informeremo via email e/o tramite un avviso di rilievo sul nostro Servizio, prima che la modifica diventi effettiva e aggiorneremo la “data di entrata in vigore” nella parte superiore di questa Informativa sulla Privacy.
We will let you know via email and/or a prominent notice on our Service, prior to the change becoming effective and update the “effective date” at the top of this Privacy Policy.
Quanto ci vuole prima che la cisterna ceda?
How long before the tank ruptures?
A volte, mi disse, prima che la gente entri può avere un'allucinazione di quadrati rosa e blu sul pavimento, che sembrano salire fino al soffitto.
Sometimes, she said, before the people come on, she may hallucinate pink and blue squares on the floor, which seem to go up to the ceiling.
Forza, presto, prima che la situazione peggiori.
Come on, quick! Before you get any worse.
Forse si è dato fuoco prima che la Cosa arrivasse a lui.
Maybe he burned himself before it could get to him.
Hai qualcosa da dire prima che la sentenza sia eseguita?
Do you have anything to say before sentence is carried out?
Ma avrò desiderato la morte molto prima che la morte mi prenda con sé.
But I will have wished for death long before death finds me.
I miei incontri finiscono in fretta così usciamo prima che la polizia ci scopra.
My fights finish prompt so we can get out before the authorities find out.
Ci lanceremo dietro il Vallo Atlantico cinque ore prima che la Quarta Fanteria sbarchi a Utah.
we will drop behind this Atlantic wall five hours before the 4th Infantry lands at Utah.
Abbiamo diritto a valutazione formale prima che la nostra richiesta possa essere rifiutata.
We have the right to a formal evaluation before they can deny our official application.
Dovremmo partire prima che la neve sia troppo profonda.
We should get going before the snow gets too deep.
Non ci vorrà molto, prima che la Repubblica ci rintracci qui.
It won't be long before the armies of the Republic track us here.
Dobbiamo agire prima che la liberino.
We must act before they release her.
Preferisco andarmene prima che la gente cominci a bere veleno
I'd like to leave before people start drinking the Kool-Aid
Mi servono dieci minuti qui dentro prima che la contaminiate.
I need 10 minutes with the scene before your men contaminate it.
Mi aiuti a trovarlo, prima che la raggiunga.
Help me find him before he finds her.
Giustamente, prima che la bomba esplodi, sentiamo cosa si dice notiziario ufficiale.
Precisely, before seeing it explode, we'll wait to hear the official version.
Se il trattamento è stato limitato in conformità con le condizioni di cui sopra, riceverai una notifica dalla persona responsabile prima che la restrizione venga revocata.
If the restriction of processing was restricted under the above conditions, you will be informed by the data controller before this restriction is lifted.
Se la restrizione del trattamento è stata limitata in conformità con le condizioni sopra menzionate, il responsabile del trattamento dei dati ti informerà prima che la restrizione del trattamento venga revocata.
If the restriction of processing has been restricted in accordance with the conditions mentioned above, you will be informed by the controller before the restriction of processing is lifted.
Se la limitazione di elaborazione è stata limitata secondo le condizioni di cui sopra, sarete informati dal controllore prima che la restrizione venga revocata.
If restriction of processing was not carried out according to the aforementioned conditions, you shall be informed by the controller before the restriction is removed. Right to deletion
Saro' qui prima che la neve si sciolga.
I'll be back before the snow melts.
Se la limitazione del trattamento è stata limitata in base alle condizioni di cui sopra, sarete informati da noi prima che la restrizione sia revocata.
If the processing restriction has been restricted according to the above conditions, you will be informed by the person responsible before the restriction is lifted.
Presto... prima che la prenda anche lei.
Quickly... before it takes her too.
Bene, torno prima che la lezione finisca.
Okay, I'll be back before the class ends.
Non ci volle molto prima che la rivista Forbes, la migliore di Wall Street, mi chiedesse di farmi un profilo.
It wasn't long before Forbes magazine, the flagship of Wall Street, called to do a profile on me.
Ci rimangono solo 50 secondi prima che la tossina venga rilasciata.
We only got 50 more seconds before the toxin's released.
Una volta, prima che la scavassero tutta.
It was once. Before they dug it all up.
(fc)..solo 7 minuti prima che la polizia...arrivasse sul luogo dell'incidente.
Just seven minutes before police arrived at the scene of the crash.
Ho un Rover funzionante progettato per percorrere 35 km al massimo prima che la batteria vada ricaricata nell'Hab.
I've got one working Rover... designed to go a max distance of thirty-five kilometers... before the battery has to be recharged at the HAB.
Signore, prima che la cosa ci sfugga di mano, posso parlare?
Sir, before this thing gets out of hand, may I speak?
Almeno prima che la spedizione avvenga, verrà menzionato in una maniera chiara e comprensibile che verrà spedito un prodotto sostitutivo.
At least before the delivery it will be mentioned in a clear and understandable manner that a replacement product will be delivered.
Se la limitazione al trattamento è stata limitata in conformità con le condizioni di cui sopra, il responsabile ti informerà prima che la limitazione venga revocata.
If processing of your personal data has been restricted under the aforementioned conditions, you will be notified by the controller before the restriction is lifted.
Se il trattamento è stato limitato in base alle condizioni di cui sopra, l'utente verrà informato dal soggetto responsabile prima che la restrizione venga revocata.
If conditions are restricted, you will be informed by the person in charge before the restriction is lifted.
Speckles fu trovato prima che la sua casa fosse distrutta per fare un campo da golf.
And Speckles we found you know, right before his home was dug out to build a golf course.
Un giorno prima che la Pantera Rosa Fosse sottratta.
One day before the Pink Panther was stolen.
Abbiamo 1 2 giorni prima che la luna sia in posizione ottimale.
We have 12 days until the moon is in optimum position.
Lo era prima che la vostra orda di cammellieri illetterati la occupasse.
You should have seen it before your horde of camel-riding illiterates descended upon it.
Prima che la locomotiva partisse, avrebbe dovuto inserire il moderabile.
Before leaving the locomotive... he intended to apply the independent brakes.
Be', non passo' molto tempo prima che la storia del piccolo miracolo di John invadesse la nazione.
Well, it wasn't long before the story of John's little miracle was sweeping the nation.
Perche' conosce ogni nostra mossa ancora prima che la facciamo.
Because he knows everything we do before we do it.
Prima che Nathan morisse... prima che la tua Macchina lo uccidesse... si capiva che c'era qualcosa che lo stava logorando... i principi etici di cio' che stava costruendo.
Before Nathan died, before your machine killed him, I could tell something was eating away at him, the ethics of what he was building.
Sapeva chi ero, la polizia era già lì prima che la rissa cominciasse.
She knew who I was. And the cops were rolling before the fight even started.
Se la restrizione di trattamento è stata limitata secondo le condizioni di cui sopra, sarete informati dal controllore prima che la restrizione venga revocata.
If the processing of your data in accordance with the a.m. conditions is restricted, you will be informed by the controller before the restriction is lifted.
Inoltre bisogna sempre ricordarsi che i danni della pelle si possono presentare anche prima che la scottatura solare sia visibile.
However, it is best to limit sun exposure and remember that skin damage can occur even before sunburn is visible.
Se apporti modifiche sostanziali, ti comunicheremo via e-mail (inviato all'indirizzo di posta elettronica specificato nel tuo account) o tramite un avviso sul sito prima che la modifica entri in vigore.
If we make any material changes we will notify you by email (sent to the e-mail address specified in your account) or by means of a notice on this Site prior to the change becoming effective.
Ci sono persone che sono delle caricature di individui alfa, che entrano in una stanza, si dirigono al centro prima che la lezioni cominci, come se volessero veramente occupare lo spazio.
So you have people who are like caricatures of alphas, really coming into the room, they get right into the middle of the room before class even starts, like they really want to occupy space.
Il giorno prima che la cerimonia vera e propria si svolgesse, abbiamo ballato, ci siamo divertite, e non abbiamo dormito per tutta la notte.
And the day before the actual ceremony happens, we were dancing, having excitement, and through all the night we did not sleep.
Per esempio -- se avete una particella elementare e la illuminate con della luce per poterla osservare, allora, poiché il fotone di luce ha un impulso che colpisce la particella, non saprete dove fosse la particella prima che la guardaste.
So to explain that -- if you've got an elementary particle and you shine a light on it, then the photon of light has momentum, which knocks the particle, so you don't know where it was before you looked at it.
Iniziare un litigio è come aprire una diga, prima che la lite si esasperi, troncala
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
2.8593850135803s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?